 |
|
Ảnh trích xuất từ blog của ca sĩ Phạm Quỳnh Anh |
Khuya 29.4.2008, tôi nhận được e-mail của ca sĩ Phạm Quỳnh Anh từ Bỉ cho biết, trong hai ngày 10 và 11.5 tới, cô sẽ biểu diễn tại Knotts Berry Farm thuộc quận Cam California, Mỹ). Quỳnh Anh sẽ bay sang Mỹ cùng ông bầu Bernard Cabonez.
Tại đây cô sẽ hát bản tiếng Anh bài Hello Vietnam, còn bản tiếng Pháp Bonjour Vietnam dành cho việc ra album đầu tay vào tháng 11 tới do hãng đĩa Universal phát hành khắp châu Âu.
Từ hai dòng văn hóa
Sau sự kiện bản thử Bonjour Vietnam nổi tiếng toàn thế giới, năm 2007, Phạm Quỳnh Anh lên mạng với lời tự sự do Ramona Shelby chuyển ngữ: "Tôi sinh năm 1987. Hai mươi năm lớn lên ở Bỉ, học hành, vui chơi và quan trọng nhất với tôi là học hát. Ba mẹ tôi đều là người Việt nhưng họ không hề biết nhau cho đến khi định cư ở Bỉ. Đôi khi tôi tự hỏi cuộc đời tôi sẽ ra sao nếu họ gặp nhau ở VN. Điều đó đã không xảy ra và tôi cũng không mong ước cuộc đời mình sẽ khác đi. Tôi có biết chút ít về VN. Nấu ăn ở nhà phần nhiều vẫn theo kiểu ẩm thực Việt. Tôi có thể hiểu một số từ tiếng Việt và gia đình tôi đã từng hát những bài hát tiếng Việt trong dịp Tết Nguyên đán. Đồng thời tôi sống và suy nghĩ giống một người Bỉ hơn.
Ví dụ như tôi thích (phải nói là mê) chocolate hay thích uống bia cùng bạn bè. Dù sao tính cách của tôi chịu ảnh hưởng của hai dòng văn hóa này. Càng ngày tôi càng tin rằng đó là cơ duyên của tôi. Và tôi cũng chắc rằng ca hát chính là con đường của riêng mình. Rõ ràng, cho đến giờ, tôi rất may mắn trong nghề nghiệp. (...) Với bài hát J'espère (Tôi hy vọng), tôi cùng Marc Lavoine đi lưu diễn khắp nước Pháp, Bỉ và Thụy Sĩ. Trải nghiệm này thật ngoài sức tưởng tượng với một ca sĩ trẻ như tôi. Không dừng lại ở đó, Marc Lavoine đã viết cho tôi những bản nhạc đầu tiên, kể cả bài Bonjour Vietnam (Chào Việt Nam). Bài hát này thật ra đã tạo nên câu chuyện cho riêng nó rồi. Do một sự tình cờ, bản ghi âm thử được đưa lên internet. Vài ngày sau, cộng đồng người Việt trên khắp thế giới có lẽ đã nghe và rất xúc động với thông điệp của bài hát. Vâng, tôi hy vọng câu chuyện sẽ còn tiếp diễn và đưa tôi đến với nhiều nơi khác, người khác. Cũng có thể nó sẽ đưa tôi đến với bạn... Tôi hy vọng thế".
Đến cuộc thi tuyển truyền hình
Tôi vào blogsite của cô ca sĩ tóc bím, có đôi mắt đen to và thanh khiết lạ thường. Và rồi tôi chợt nhận ra dường như cha cô đã giúp cô thực hiện bản video clip dài 5'15 này với bản phụ đề tiếng Việt ít văn hoa hơn và "đặc sệt" giọng Quảng Nam.
"Tất cả bắt đầu bằng một cuộc thi tuyển ca hát trên truyền hình. Chính cha tôi thúc đẩy tôi dự thi. Mặc dù hai chúng tôi thường không đồng ý kiến. Tôi đã trả lời với cha tôi: "Con sẽ không qua nổi vòng loại đâu". Nhưng cha tôi vẫn giữ vững lập trường. Cuối cùng tôi nhượng bước: "Được rồi, con sẽ đi thi, con sẽ cố gắng. May mắn thay tôi đoạt giải. Tưởng rằng chỉ là một thú vui tài tử, tôi đã gặp ông bầu. Chúng tôi bàn đến dự định thực hiện một album. Ông bầu đã giới thiệu tôi cho nhà sản xuất dĩa. Ông ta làm việc với Marc Lavoine và các nhạc sĩ Pháp tài hoa khác. Chúng tôi bắt đầu trao đổi về sở thích ca nhạc. Âm hưởng các dòng nhạc. Marc sáng tác cho tôi một ca khúc. Từ đó giấc mơ được trở thành ca sĩ nhen nhúm. Marc tìm một giọng hát nữ để song ca trong nhạc phẩm J'espère. Marc đã nghĩ đến tôi. Tôi rất yêu thích ý nghĩa của bài hát này. Hai giọng hát chúng tôi rất thích hợp. Tôi chưa hề được nghe qua nhạc phẩm này trước khi đến phòng thâu thanh".
 | "Tôi còn nhớ một buổi chiều thứ tư, tôi sang Paris để thử giọng. Vài giờ sau bài song ca được thu thanh. Tôi nghĩ rằng nghệ sĩ nào cũng hồi hộp, lo sợ trước khi lên sân khấu. Nhưng một khi đứng trước khán thính giả, được cất tiếng hát, tôi cảm thấy rất hạnh phúc và tôi quên hết mọi lo sợ. Một cảm giác kỳ lạ mà tôi mong muốn tìm lại mỗi lần lên sân khấu".
"Khi chuyến lưu diễn khắp châu Âu với Marc Lavoine chấm dứt, tôi ít có dịp đi hát hằng đêm. Tôi rất mong muốn đi khắp nơi để phục vụ khán giả xa gần. Khi tôi đi dự một buổi ca nhạc, tôi mơ ước được ở vị trí của nghệ sĩ trên sân khấu".
Tôi sẽ về quê
Nếu ở lời tự sự đầu tiên, Phạm Quỳnh Anh chưa bộc lộ ý định về thăm VN thì ở lời tự sự thứ hai, nó đã trở thành dự định ở thì tương lai gần.
"Bonjour Vietnam là nhạc phẩm đầu tay và chiếm chỗ đứng quan trọng trong tim tôi. Bài hát này viết về tôi và những tâm tình của tôi. Bài hát nói về quê hương nguồn cội mà tôi chưa hề có dịp đến thăm.
Tôi cảm thấy có một sự thiếu thốn khi không thăm qua quê hương nguồn cội của mình. Để trở thành một con người toàn diện, tôi nghĩ một ngày nào đó tôi cần đến thăm quê hương để bù đắp sự thiếu thốn đó. Tôi không muốn tới VN như một du khách trong hai tuần lễ. Cũng không ai về thăm quê hương nguồn cội mà như đi nghỉ hè cả! Tôi cần thời gian để chuẩn bị cho chuyến đi. Đặt chân về quê chắc lòng tôi rung động thật nhiều. Đến bây giờ tôi vẫn chưa có dịp nhưng tôi hy vọng ngày đó sẽ không xa...".
Hẹn gặp lại
|
Quỳnh Anh có bước đầu khởi nghiệp ca sĩ khá ấn tượng: Giải nhất cuộc thi hát "Vì vinh quang" nhóm tuổi thiếu niên của Đài truyền hình Bỉ RTBF vào cuối tháng 9.2000 và đã ký hợp đồng biểu diễn chuyên nghiệp với Universal từ năm 2002. Cha mẹ Quỳnh Anh là Việt kiều sinh sống tại Bỉ và họ rất tự hào với giọng ca trời phú của cô con gái đầu của mình. Cô bé đã từng theo cha mẹ tham gia nhóm Hy Vọng chuyên biểu diễn dân ca cho cộng đồng. Năm 2006, một tờ báo Pháp viết về Quỳnh Anh: "Ở tuổi 19, cô gái trẻ Quỳnh Anh nuôi hoài bão lớn hơn bất kỳ ngôi sao nào của Star Académicien.
Trong khi giới âm nhạc đang có xu hướng thưởng thức những ca sĩ trẻ "bụi đời", cô gái Bỉ gốc Việt này đã tự xây dựng cho mình một sự nghiệp tươi đẹp. Bernard Carbonez, ông bầu của Quỳnh Anh, cũng là người đã phát hiện ra Patrick Bruel, Elsa và Roch Voisine. Ông để ý đến cô sau khi nghe chuyên mục Pour la gloire do đài RTBF phát. Đối với ông, đĩa 45 vòng mà Quỳnh Anh thu chung với Marc Lavoine là bước đầu tiên của một hành trình dài nhưng đầy hứa hẹn". |
Một số bạn trẻ người Việt trong nước và ở nước ngoài đã để lại blog Phạm Quỳnh Anh những lời nhắn gửi. "Nếu có dịp hãy về thăm quê hương và thưởng thức những món ăn thuần túy VN, chắc chắn em sẽ nhớ mãi" (TC, TP Hồ Chí Minh). "Việt Nam lúc nào cũng sẵn sàng mở rộng vòng tay đón em về nước. Có dịp thì em hãy về thăm quê hương nha!" (Phạm Tùng Chinh, Long An). "Tôi nghĩ tài năng của bạn đã được chắp cánh bởi Marc Lavoine. Nhưng đã 2 năm rồi vẫn chưa có CD Bonjour Vietnam! Bạn là người Việt, hãy để chúng tôi tự hào về bạn khi nghe bạn hát... (HTT). "Rất vui khi được biết về Quỳnh Anh. Mọi điều tốt đẹp sẽ đến với bạn. Cảm ơn bạn với Hello Vietnam. Chúc bạn thành công" (Hoàng Đạt). "Chúc mừng ca sĩ của Bonjour Vietnam.
Cảm động với suy nghĩ không muốn thăm Việt Nam như với tư cách một du khách của Quỳnh Anh. Có phải cái câu: Không có nơi nào đẹp bằng đất quê hương trong Quốc văn giáo khoa thư muôn đời không cũ?" (NKC, Bến Tre). Đáp lại, Phạm Quỳnh Anh viết: "Tôi sắp bay qua đại dương đến với một thế giới khác. Rất hồi hộp và xúc động! Tôi bay mà không có bạn. Nhưng tôi sẽ kể các bạn nghe những gì sẽ diễn ra với tôi trong 7 ngày tại Mỹ. Hy vọng sớm gặp lại nhau tại blog này".
Đặng Ngọc Khoa
|